Vous n'êtes pas identifié(e).
Ensuite, tu peux toi même copier-coller les morceaux dans les nouveaux posts, ou - aucun pb, ce sera avec plaisir ! - tu me fais signe et je te réalise l'opération (je l'ai déjà fait, pour jeandive je crois). Ensuite je détruis l'ancien sujet (ou je l'archive, le temps d'être certain).
Je pense que ça y est, tu peux détruire sans souci l'archive que tu avais prudemment mise en place (de toute façon de mon côté j'ai mis à l'abri l'intégralité du contenu des 22 posts reconstitués). 
Théoriquement, on ne devait aborder que les collections jeunesse encore vivantes dans ce secteur, mais bon, tu as une réputation à tenir
Donc, listing complet (?) de la collection :
1/ Pierre Devaux XP15 en feu ! (1946)
2/ A.E. Mars Vallett Le mystère du foraisan (1946)
3/ Pierre Devaux L'exilé de l'espace (1947)
4/ Pierre Devaux & H.G. Viot L'écolier invisible (1950)
5/ Pierre Devaux & H.G. Viot La minute dérobée (1952)
6/ Henri Gérard Viot Le chronastro (1953)
7/ Pierre Devaux & H.G. Viot La conquête d'Almériade (1954)
8/ Pierre Devaux & H.G. Viot Explorations dans le micro monde (1957)
9/ Jacques Boell L'or de la Muzelle (1959)
10/ George Plabrey La pierre de soleil (1961)
11/ Jean Louis Galet Les paladins d'Auberoche (1961)
12/ Pierre Devaux Les aventuriers de la science (1962)Le 1 et le 3 ont été réédités (1950, 1958) et sans doute d'autres...
Dites les gars, on ne serait pas un peu en train de tricoter les topics comme le faisaient nos grand-mères du temps jadis pour les chandails ? 
Je viens juste de participer à un topic sur Pierre Devaux et d'y mettre deux scans (http://forums.bdfi.net/viewtopic.php?pid=39230#p39230) lorsque patatras je tombe sur ce topic où il est recensé également (à ce propos dans ta liste Christian, comme d'ailleurs dans la base, il faudrait corriger la date de parution du n°1 : ce n'est pas 1946 mais 1945). Peut-être faudrait-il d'ailleurs que quelqu'un -- l'esprit fantomatique qui a courageusement ouvert le topic ?
-- s'y colle pour intégrer tous les apports ? A moins que la base ne soit à jour mais, si j'ai bien compris, elle ne fonctionne pas par collection mais par auteur... 
- XP.15 en feu !
Magnard, coll. "Science et Aventures" n° 1, 2e tr. 1945. / idem 1er tr.1946 / idem 3e tr. 1950
Il a été tiré de l'édition originale de 1945 (cf. scan ci-dessous) 500 exemplaires sur Vélin des papeteries de Jeand'heurs numérotés de 1 à 500.
Elle comporte 308 pages sans la table des matières, et 314 avec celle-ci. A la dernière page du récit, il est annoncé que les aventures du héros se poursuivront dans L'exilé de l'espace.
- L'exilé de L'espace (1947)
Magnard, coll. "Science et Aventures" n° 3, 1947.
L'ouvrage (cf. scan ci-dessous) donne bien comme dépot légal le 4e décembre 1947 mais indique curieusement 1948 comme copyright par les éditions Magnard.
Il comporte 267 pages sans la table des matières, et 272 avec celle-ci
Il a été tiré de cet exemplaire 200 exemplaires sur Vélin des papeteries de Jeand'heurs numérotés de 1 à 200. Cette réduction signifie-t-elle que la collection ne connaît pas le succès escompté ?
(Nota Bene : la couverture de mon exemplaire est un peu passée -- sans doute le soleil trop vif de l'espace
-- et il semblerait en consultant d'autres scans ici où là qu'elle tirait originellement davantage sur le vert.)
L'Arche de Monsieur Servadac est un très bon exemple d'outil. Ce bout de Terre transformé en planétoïde est un vaisseau et une île à la fois, il navigue dans l'espace et propose à la fois un endroit clos pour naufragés. Ce sont les dinosaures éveillés de leur sommeil préhistorique qui constituent finalement le ferment de l'enjeu de la survie et les forces en présence qui sont le sujet de réflexion, le challenge a atteindre : l'union.
Les affiches tchèque, française et américaine sont très expressives à ce propos, ou plutôt pour ma démonstration, ne le sont pas du tout, aucune ne met l'accent sur l'arche, même l'affiche française qui a traduit "La Comète" (titre tchèque) en L'Arche de monsieur Servadac (plus vernien, cocorico).
Si on se met à faire dans le vernien, et que même Monseigneur Darcy s'y met, alors faisons dans le vernien avec un scan pour archéologues archophiles ! 
Et en parlant de prétextes, Monseigneur m'en a offert un superbe pour exhiber de mon côté cette grosse "sphère armillaire" (même si je crains que la Sorcière de l'Espace -- à l'esprit aussi vif que caustique ! -- ne profite de l'occasion pour se gausser et comparer cette attitude à la propension qu'auraient les garçons à comparer leurs... mérites ! Rien n'est plus faux !
)
Charles le Téméraire a écrit :(Et la prochaine fois que Christian ironisera sur d'éventuelles soudaines congères de neige je lui ferai remarquer qu'il continue à faire beau, très beau !)
Et tu trouves ça normal, trente degré un 10 septembre en Normandie ?
Oui, si ce sont des degrés Fahrenheit ! 
C'est P-A-R-F-A-I-T ! Merci beaucoup Gil !

J'ai soigneusement noté la formule magique et je vais m'éclater à mettre tout ça au propre !
(Et la prochaine fois que Christian ironisera sur d'éventuelles soudaines congères de neige je lui ferai remarquer qu'il continue à faire beau, très beau !) 
J'ai même pris le risque d'améliorer la lisibilité en mettant un sommaire avec liens hypertextes sur les 21 voyages dans mon post d'intro ( http://forums.bdfi.net/viewtopic.php?id=2741 ). J'ai testé et ça marche parfaitement mais... une inquiétude et une question cependant :
L'inquiétude : les numéros de post sont-ils permanents ou dépendent-ils des suppressions et reconfigurations éventuelles ? S'ils ne sont pas permanents ils vont vite devenir obsolètes.
En un sens je suis rassuré sur ce point : avec toutes les modifs effectuées par Super-Gil -- et dignes des réalisations des Marionnettistes chers à Larry Niven ! -- ces liens sont encore opérationnels, ce qui à mon avis signifie qu'ils le resteront ! En plus je reconnais que j'ai pris un plaisir terrible à établir ce sommaire, car le topic est devenu beaucoup plus lisible et convivial avec ces accès directs ! 
La question : je n'ai pas pris le temps de les faire "disparaître" derrière le classique ici quand même plus sympa et plus économe en place. Si Gil ou toi me rappelez le code pour le faire je m'y collerai à mon prochain passage car... maintenant... je dois aller faire bombance à la Foire aux Vins du moment ! (Nunc est bibendum !)
Et que vois-je aujourd'hui en me reconnectant après une longue nuit de boisson et une tout aussi longue journée de labeur ? Que pendant ce temps sur BDFI moult hauts faits ont été réalisés et qu'une kyrielle de commentaires aussi divers que variés ont été écrits ! Joignant ainsi le geste à la parole, BDFI a aussi rapidement que fièrement répondu au défi technologique !
Vous l'aurez compris, mon style ampoulé et hyperbolique masque maladroitement mon ravissement devant les réponses apportées à ma requête d'hier en fin d'après-midi (mais je suis toujours preneur de la façon d'écrire le code HTML pour "masquer" les liens hypertextes). 
Ouf ! J'ai essayé de t'aider à résister à la tentation en allant au plus vite !

J'ai même pris le risque d'améliorer la lisibilité en mettant un sommaire avec liens hypertextes sur les 21 voyages dans mon post d'intro ( http://forums.bdfi.net/viewtopic.php?id=2741 ). J'ai testé et ça marche parfaitement mais... une inquiétude et une question cependant :
L'inquiétude : les numéros de post sont-ils permanents ou dépendent-ils des suppressions et reconfigurations éventuelles ? S'ils ne sont pas permanents ils vont vite devenir obsolètes.
La question : je n'ai pas pris le temps de les faire "disparaître" derrière le classique ici quand même plus sympa et plus économe en place. Si Gil ou toi me rappelez le code pour le faire je m'y collerai à mon prochain passage car... maintenant... je dois aller faire bombance à la Foire aux Vins du moment ! (Nunc est bibendum !) 
PS : vous pouvez détruire l'ancien post (et bien sûr, si c'est possible, merci de remettre à la suite des 22 posts nouveaux-nés les posts des potes, comme je le mentionnais plus haut).
Dans ton cas, il y a une autre solution : Gil ou moi supprimons (avec son accord) les 2 posts du Doc qui se sont intercalés entre les tiens.
Tu te retrouves alors devant une belle série de posts qui t'appartiennent et dans lesquels tu peux découper ton méga premier post en morceaux.
C'est toi qui voit
A mon avis les 22 ce sera bien plus lisible (et Doc n'aura pas été abusé ! perseverare diabolicum!) 
Merci pour la célérité à vitesse post-luminique de vos deux réponses !

Par contre, et c'est à mon avis la meilleure solution, ce que tu peux faire, c'est réfléchir à une découpe logique en N "chapitres", c'est à dire posts. Mettons 4. Tu crées un nouveau sujet, de titre quasi identique, et vide (contenu qq, disons "Chapitre 1", puis dans la foulée, tu y ajoutes les 3 réponses avec contenu "Chapitre <n>".
Ensuite, tu peux toi même copier-coller les morceaux dans les nouveaux posts, ou - aucun pb, ce sera avec plaisir ! - tu me fais signe et je te réalise l'opération (je l'ai déjà fait, pour jeandive je crois). Ensuite je détruis l'ancien sujet (ou je l'archive, le temps d'être certain).
Ca m'a l'air parfait ! Je récapitule pour éviter les malentendus :
1) je crée le topic "Les Voyages Excentriques (par Paul d'Ivoi)" (tu auras remarqué la fine adjonction du "par" qui me permet de ne pas donner le même titre au nouveau topic ! 
2) je crée 22 posts (1 pour l'intro et 1 pour chacun des voyages)
3) je copie-colle les infos des voyages déjà abordés
4) je te fais signe et tu détruis l'ancien topic
Une question cependant : ce serait vraiment dommage de perdre les autres posts déjà existants des potes. Peux-tu les copier-coller à la suite de mes 22 posts ou est-ce que la datation par le système rend cette option impossible ? J'attends simplement ton feu vert pour lancer l'opération (et ta réponse pour me rassurer sur l'avenir des autres posts). 
Une question technique, Messeigneurs !
Comme m'en avait informé très justement le bon docteur, si je ne m'abuse -- oui, j'ai honte !
-- je suis arrivé au maximum de la taille permise dans un seul post (en fait et pour être précis, le système m'a retourné, si je me souviens bien, qu'il y avait trop de connexions). Il s'agit du post n°1 du topic sur Les Voyages Excentriques ( http://forums.bdfi.net/viewtopic.php?id=2468 ).
- les administrateurs peuvent-ils insérer un nouveau post 2 qui ferait que l'ancien post 2 devient le post 3 (etc.) ?
- faut-il que je squatte (c-à-d modifie) un autre de mes posts pour y inscrire la suite ? (mais ça craint
)
- est-il possible de déplacer le topic et, ce faisant, de créer des posts 2 et 3 vierges et "à mon nom" que je puisse éditer ( les anciens 2 et 3 etc. deviendraient les nouveaux 4 et 5 etc.)
- faut-il adresser ma requête aux seigneurs de l'Instrumentalité ? aux natifs d'Arisia ? à Elric le Nécromancien ?
Merci d'avance M'sieur Gil pour toute solution réalisable !

Un petit mot pour informer les lecteurs qui suivent ce topic que, grâce à l'efficacité remarquable des services de la BnF, j'ai pu rectifier dans mon post la date de parution originale en percaline rouge des Voleurs de foudre (n°18) et, par ricochet, de L'aéroplane fantôme (n°17). Merci à eux !!! 
Merci Charles !, je pense à ton petit chèque, accepte-tu Paypal?
Certes ! Ca t'évitera même de rédiger un chèque (mais tu nourriras ces petits gloutons) 
Ma science se limite à savoir lire sur une pochette de disque et à taper sur le site IMDB sur le net.
Et modeste, en plus ! Alors là, je n'apprécie plus, j'admire ! (Michel Audiard) 
Une rareté : « LES CHANSONS DE BILITIS », opérette de Jean VALMY datant de 1954 et jouée au Théâtre des Capucines, inspirée du roman antique de Pierre LOUYS. [...] Célèbre roman scandaleux (pour l’époque) de Pierre LOUYS faussement traduit du Grec ancien. Un critique de l’époque, sorte de B. H. L. d’alors réussit à critiquer le texte en proclamant que ce bouquin n’était pas très fidèle au texte original, d’où sourire de LOUYS.
Isma, je t'adore ! Non seulement tu m'éblouis par ta science et ton implication mais en plus ça fait 5mn que je suis secoué par un rire incoercible devant la justesse de ta comparaison avec notre phare national de la Pensée Philosophique !
Du coup je me suis permis de glisser mon éloge au milieu de tes posts. 
Bon ! Ben voilà. En parler ici m'a amené à essayer d'en lire. Ça vieilli. Mal vieilli. Je vais déstocker. J'ai des choses plus intéressantes à ranger dans ma bibliothèque.
Je te félicite, moi je n'y arrive pas !
J'ai même en ma possession le navet de tous les navets (La conjuration des anges par Henry Zaphiratos paru chez HTZ-Athena en 2007) et je n'ai pas encore réussi à m'en séparer. Soupirs...
J'ai essayé de lire Martin crusoé. Mis à part quelques faiblesses tolérables dans un roman pour la jeunesse, le coup du domestique noir qui parle petit nègre.... Brrrr ! Quelle horreur !
Bah, ce n'est jamais que le reflet d'une époque, et outre que je ne sais pas comment nous nous serions tous comportés si nous étions nés dans cette culture/époque, c'est l'avantage principal qu'offrent à mon sens les sources primaires par rapport aux comptes rendus et autres explications et/ou commentaires : on est face à la réalité brute. (Sans compter que si on ne lisait que ce qui est politiquement correct ça nous laisserait du temps pour faire autre chose...) 
Double bonne nouvelle alors : comme Monsieur Jourdain je fais de la BN sans le savoir et mon exemplaire n'a pas à rougir de l'absence d'une quelconque table des matières ! 
Eh bien voici un mystère élucidé à peine était-il posé ! Merci Isma !

Ma petite contribution à ton topic, puisque je possède quelques uns des "voyages" édités chez j'ai lu.
J'ai repris la même présentation que Cirroco Jones mais en revanche je n'ai pas de scanner pour les couvertures.
Merci, super, j'ai tout intégré (ainsi que les deux titres en attente de la Sorcière de l'Espace) 
Pour les couvertures, je me suis servi de celles de la base, je te laisse simplement vérifier qu'elles correspondent bien avec les tiennes, ce qui me semble évident (mais sait-on jamais...) 
Une fois de plus, je suis tout à fait d'accord avec Monseigneur !

En effet, il s'agit d'une erreur courante que d'associer les robots de Capek à des créatures métalliques. On la trouve même dans des dictionnaires très sérieux (cf. le Oxford Encyclopedic English Dictionary (1991 ed.), lequel indique de façon trompeuse, à propos de Rossum’s Universal Robots, que "[...] the concept of the mechanical robot introduced a new word to the English language."
Et comme j'avoue que j'ai la flemme de retraduire en français un article que j'avais eu l'outrecuidance d'écrire il y a une dizaine d'années sur un sujet proche, voici en anglais (et établi par mes soins) le synopsis de l'oeuvre pour ceux que ça intéresse : "Rossum, like Baron Frankenstein, discovered the secret of creating artificial men. The plot is roughly as follows: his nephew, a young engineer also named Rossum, succeeds in further simplifying human – or Robot – anatomy, thus making it possible to produce thousands of Robots. Mankind, its motivation lost, ceases to reproduce itself and the Robots rise in rebellion, destroy what is left of mankind and, unable to reproduce themselves – for Rossum’s manuscript has been destroyed – are doomed to extinction. Nevertheless, this new mankind will self-perpetuate thanks to two atypical Robots, Primus and Helena, both endowed with the gifts of love and laughter". 
Et pour donner davantage de précisions sur les représentations initiales de la pièce que tu indiques : R.U.R., "which was first performed in 1921, was written in 1920 by Karel Capek, a well-known literary figure of liberated Czechoslovakia along with his brother Josef. R.U.R. rapidly became internationally known and was first performed in New York as early as 1922, in London at the St. Martin’s Theatre in April 1923, and in Paris at the Comédie des Champs-Elysées in March 1924".
C'est p'têt' de ça qu'Monsieur veut causer ?

Je suis cependant dubitatif sur le cartonnage éditeur car l'édition en ma possession a été reliée a posteriori (et professionnellement, bien qu'avec un ex-libris quelque peu prétentieux : Timeo Ignorantis Manus) et je ne vois pas pourquoi cela aurait été le cas pour un cartonnage éditeur pré-existant. A moins que deux versions aient existées de façon concomitante, l'une brochée et l'autre cartonnée ?
Quelqu'un aurait-il l'une ou l'autre version ? Par ailleurs, la pagination de mon exemplaire s'arrête à la page 292 avec la fin du récit. Deux pages, dont le sommaire, auraient pu faire les frais de ce relieur indélicat...
Salut Charles! Bon je viens de vérifier et a première vue "SUR LA PIERRE BLANCHE " n'a pas été édité en collection Pourpre. Tous les volumes de la collection "Pourpre" sont cartonnés éditeur in-12° et possèdent une jaquette. "L'ILe des Pingouins" fait 256 pages chrono.
Dûment et fidèlement répercuté ! 
La collection "Pourpre" a été l'ancêtre du livre de poche moderne et ses volumes sont plutôt faciles à trouver quand on ne les recherchent pas et lorsque l'on a un titre précis en tête, c'est toujours celui qui manque à la pile. Isma
Bien d'accord avec toi, et on pourrait même ajouter que c'est la seule exception connue au principe d'incertitude de Heisenberg ! 
Edition de 1953 pour « LA REVOLTE DES ANGES », Calmann-Lévy, « Collection Pourpre », cartonnage in-12° éditeur de 254 pages. Jaquette illustrée signée P. T.
Bien intégré, merci Isma !! 
Ne reste plus à trouver pour les titres conjecturaux d’Anatole FRANCE dans la « Collection Pourpre » « SUR LA PIERRE BLANCHE », si ce titre existe dans cette série. Isma
S'il existe, on l'aura ! Et à propos, pour ce qui est de l'édition de L'île des pingouins dans cette même « Collection Pourpre » que tu nous avais trouvée en octobre dernier, pourrais-tu confirmer qu'il s'agit d'un cartonnage in-12° éditeur... et indiquer le nombre de pages ? Hein ? S'te plaît ! Hein ? Hein ?
En effet, outre que je suis un maniaque du détail, je suis également très gourmand ! Et faute avouée à moitié pardonnée... 
Titre(s) : La Machine à lire les pensées
Publication : Paris : Gallimard, 1937
Description matérielle : 20 cm, 221 p., ill. en coul
Notice n° : FRBNF35445185
Quelques précisions sur L'EO de 1937 de ce sympathique ouvrage :
Format 11,5 x 19 / taille du corps du texte : 8 x 13,7 (titres courants inclus) / pagination : 217 p. (219 si l'on poursuit le compte jusqu'à la table des matières et 221 jusqu'à l'AI
) / AI le 30 septembre 1937 par Emmanuel Grevin et Fils à Lagny-sur-Marne / prix : 16 fr. 50
Aucune illustration sur mon exemplaire, que ce soit en couleur comme en n&b !
L'édition originale de cet ouvrage a été tirée à 894 exemplaires et comprend :
7 ex. sur papier de Chine dont 5 ex. numérotés de I à V et 2 ex. hors commerce marqués A et B ;
12 exemplaires sur Japon Impérial, dont 10 ex. numérotés de VI à XV et 2 ex. hors commerce marqués C et D ;
25 ex. sur papier vergé de Hollande dont 20 ex. numérotés de XVI à XXXV er 5 ex. hors commerce marqués de E à I ;
150 ex. sur velin pur fil des papeteries Lafuma Navarre, dont 125 numérotés de 1 à 125 et 25 ex. hors commerce marqués de a à z ; et
700 ex. sur alfa mousse des papeteries Navarre, dont 650 numérotés de 126 à 775 et 50 ex. hors commerce numérotés de 776 à 825.
Ouf !
C'était le record ce coup-là ! Le livre aurait dû s'intituler la Machine à étiqueter ! 
Merci mille fois détective Isma, infos et scans bien intégrés !

Aurora_wonderland a écrit :Bonjour a tous et a toute!
Je viens d'arriver sur le forum, je suis une fanatique de littérature!!!!! Ce qui me branche c'est tout ce qui est imaginaire, fantastique, vampire, loup garou, horreur tout ca tout ca!!!!!
Je suis pas trop doué pour parler de moi donc je me dévoilerais au fur et a mesure! :-)
A bientot!!!!!Bonjour et bienvenue
Pas de soucis, ici on ne parle que si on a quelque chose à dire ( ou presque
).
Je n'aurais pas su mieux dire... et à mon tour de m'exclamer avec un joyeux "Bienvenue chez les Furieux !" 
Claude FARRÈRE, La maison des hommes vivants, Ernest Flammarion, Éditeur (1919)
l'edition originale est de 1911, mais je ne l'ai pas trouvée.
[...]La lecture en est aisée, agréable, évidement l'écriture est assez académique et les dialogues datent volontairement de plusieurs siècles...
Ben... de mon côté j'avais été assez déçu en le lisant, je l'avais trouvé assez plat et à mille lieues des extraordinaires Jim Click ou la merveilleuse invention de Fernand Fleuret ou Les petits hommes de la pinède d'Octave Béliard (sur la forme comme sur le fond, même si celui-ci est évidemment assez différent pour ces trois ouvrages, hormis le côté "terrible secret inconnu de la quasi-totalité des hommes").
En tout cas, voici l'original de 1911 (mais hélas sans le 1er plat, que le relieur professionnel de mon exemplaire a sans doute jugé sans grand intérêt... Gros soupirs...
)
La Maison des Hommes vivants (1911)
Librairie des Annales Politiques et Littéraires, 9 rue Bonaparte, Paris.
299 pages / taille du corps du texte : 7,6 x 13,5 (titre courant inclus) / format des pages 11x17 (s'il n'y a pas eu de massicotage intempestif lors de la reliure...)
Il a été tiré à part 26 Exemplaires sur Japon Impérial, marqués de A à Z,
5 Exemplaires sur Chine, marqués de I à V
et 50 Exemplaires sur Hollande, numérotés à la presse.
Je laisse chacun faire le point sur l'aspect scientifique/science-fictif mais c'est surtout un album très illustré de photographies de la NASA et de peintures en pleine page, un grand livre d'images. La plupart des illustrations sont signées Ron Miller.
D'autres termes, assez imagés (c'est de circonstance), me viennent immédiatement à l'esprit, mais je me montrerai aussi magnanime que toi en les gardant pour moi. 
Charles le Téméraire a écrit :[...]
Mais je ne vais pas poursuivre sur la voie de "aaaall the capsules, George!" car sinon je serai amené à agacer le Doc en sortant mon n°5 Dans l'abîme du temps, aussi frais qu'au jour de sa naissance...Mon sang n'a fait qu'un tour !
[...]
la faute est certainement à mettre sur le compte des réglages du scanner,
ou d'une mauvaise application du livre sur la vitre,
la couverture n'étant pas parfaitement plane,
[...]
Donc, non, je ne serais pas agacé.
OK, voici donc le beau bébé ! 
(mais mon scan aussi, malgré l'amicale et néanmoins ferme pression de ma main pour presser le livre contre la vitre, présente des traces grisâtres absentes du 1er plat)
Christian a écrit :[...] mais les n°19 et 21 avec rabats ? [...] les scans ?
Pas moi, hélas
Pas moi non plus (soupirs...
)
Peuh! Des auteurs francophones?! Qui peut bien collectionner ces trucs là?
A mon avis, vu le taux hallucinant de fréquence de lecture de ce topic, ça ne devrait pas tarder et on le saura bientôt ! 
Charles le Téméraire a écrit :Dans l'abîme du temps, aussi frais qu'au jour de sa naissance...
...et pourtant, ça remonte de loin
Ca en fait tout l'intérêt... 
Je signale également - soit dit sans faire offense à Charles le Téméraire
- que le n°12 grand format existe aussi sans l'option "auréole nespresso" (what else):
Je n'en prends point ombrage, Votre Excellence, mais sachez néanmoins que je préfère de loin les gaies auréoles torréfiées aux tristes brumes rosâtres ! 
Mais je ne vais pas poursuivre sur la voie de "aaaall the capsules, George!" car sinon je serai amené à agacer le Doc en sortant mon n°5 Dans l'abîme du temps, aussi frais qu'au jour de sa naissance... 
Christian a écrit :C'est moi, ou je vous sens moins chaud sur les n° >100 ?
Ce n'est pas le même carton !
Ce n'est pas la même étagère ! (Evidemment dans ce cas c'est moins gênant
).
Et il nous faut aussi compter un peu parfois avec notre autre vie, tu sais Christian, celle des déclarations de revenus, du boulot permettant d'acheter des livres de format 11,152x18,955, du sommeil grappillé de loin en loin... En plus, en ce qui me concerne, je suis en train de m'éclater avec le 2e tome de la trilogie Abercrombie (The First Law), mais rien à voir avec les trois lois du bon docteur Asimov, c'est de l'épopée fantastique adulte, très bien écrite et pleine d'invention, et que je recommande à ceux qui ne la connaîtraient pas. Euh... un seul souci... désolé... ce sont des livres très récents par rapport à nos quêtes habituelles...

Cirroco Jones a écrit :En aparté
Projet du futur Kit du Parfait Collectionneur dans la Rue, Notes 122-b
Pour le catalogue de poche à cocher, intégrer un décimètre sur le 1er plat qui fera pendant à la pellicule loupe intégrée au 4e plat et au porte-lingettes-nettoyantes intégré dans le 3e plat. Sur le 2e plat, prévoir un nuancier complexe. ne pas oublier de noter les différentes mensurations des volumes dans les descriptifs.C'est ça, persifle, persifle.
L'Histoire nous rendra justice.
A elle de persifler, à moi de m'écrier :
De cela faisons fi, et vive BDFI !

Et, ce qui n'a rien à voir mais toujours suite au passage par mes étagères, je râle très fort, mon exemplaire du n°35 (La république Lunatique) a bien des 2ème et 3ème de couv' vertes comme la galaxie de la couverture, il a bien un DL du 1er trimestre 1960 et un numéro d'édition 904. On pourrait donc en dédure qu'il s'agit d'un original de 1960... au petit détail près qu'il fait 11,5 x 17,5 contrairement à mon n° 41 qui fait 12,1 x 18. J'en déduis donc avec amertume que le gougniafier qui l'a possédé avant moi lui a foutu un coup de massicot pour le rajeunir un peu avant de me le fourguer
Tu crois réellement possible une telle vilenie ? Et, si tu réponds par l'affirmative, est-ce que tu lui as acheté l'ouvrage à un prix tel que cela aurait pu aiguiser ses appétits les plus vils ? (Sans compter que non seulement tout le monde n'a pas un massicot chez soi mais en plus l'expertise pour distinguer entre deux éditions de ce genre ne court pas réellement les rues...) Peut-être s'agit-il d'un cas aussi particulier que légitime ? Quoi qu'il en soit, je m'associe à ta peine. 
Parfois, l'amateur découvre des livres inattendus sur le pavé, jetés plutôt que posés, qui ne payent pas de mine.
L'image est d'autant plus adaptée que tu as trouvé une jolie pépite. 
Le vendeur a presque l'air surpris qu'il en demande la valeur et laisse tomber d'un ton un peu interrogatif : "20 centimes?". Alors, le collectionneur impénitent s'agenouille cependant pour son rituel douloureux du dimanche matin et découvre parfois un voyageur du temps, éreinté comme un vieux bourlingueur, couturé de cicatrices mais encore vaillant.
Ta chance insolente (tout autant que méritée !) inflige un heureux démenti à la folie d'un monde oublieux de ses vétérans...
Dr Mabuse a écrit :J'ai l'édition du 27 janvier 1959 sous les yeux,
son prix est 390 francs + T.L.
cette édition est recouverte de la jaquette avec photo du film,
qui elle est datée de janvier 1961
et qui indique un prix de 5 N.F. + T.L.Ce qui pourrait vouloir dire qu'il n'y a eu aucune réédition en 1960,
la jaquette ayant été ajoutée à l'occasion de la sortie du film en France en décembre 1960 (d'après Allo-Ciné).Charles le Téméraire a écrit :En tout cas, pour info, l'exemplaire en ma possession (du 27 janvier 1959 / 390 francs + T.L.) n'a aucune jaquette et je ne vois pas pourquoi l'ancien heureux possesseur de ce livre se serait débarrassé de celle-ci (d'autant plus que cet exemplaire est en excellent état).
1/ l'ancien heureux possesseur de ce livre a pu l'acquérir entre le 27 janvier 1959 et décembre 1960,
époque où le livre était vendu sans jaquette.2/ l'ancien heureux possesseur de ce livre a pu détruire la jaquette pour conserver à sa collection son bel aspect uniforme avec tous les dos bien alignés dans l'ordre.
3/ le livre a pu être revendu par un marchand qui retire les jaquettes avant de disposer les livres dans un bac,
en effet les jaquettes tombent rapidement en ruine dans ce type de présentoir, ce qui déplait au marchand
Oui, ces 3 possibilités existent, et bien d'autres encore. J'ai simplement voulu indiquer que la possibilité n°1 était la raison pour laquelle j'adhérais à l'hypothèse que tu formulais.
J'ai l'édition du 27 janvier 1959 sous les yeux,
son prix est 390 francs + T.L.
cette édition est recouverte de la jaquette avec photo du film,
qui elle est datée de janvier 1961
et qui indique un prix de 5 N.F. + T.L.Ce qui pourrait vouloir dire qu'il n'y a eu aucune réédition en 1960,
la jaquette ayant été ajoutée à l'occasion de la sortie du film en France en décembre 1960 (d'après Allo-Ciné).
Je ne sais pas ce qu'il en est réellement, mais cela paraît très plausible. En tout cas, pour info, l'exemplaire en ma possession (du 27 janvier 1959 / 390 francs + T.L.) n'a aucune jaquette et je ne vois pas pourquoi l'ancien heureux possesseur de ce livre se serait débarrassé de celle-ci (d'autant plus que cet exemplaire est en excellent état).
A noter pour le fun : le titre original y est indiqué comme suit : The Midwich Cuchoos. Ca nous rappelle ces bons vieux Galaxie 1ère série avec leurs titres originaux folkloriques
) Par ailleurs, il serait évidemment intéressant de noter à partir de quelle édition est apparue la mention du film (Village of the damned).
De biens beaux souvenirs d'une bien belle journée.
Tu m'étonnes ! Quel pied ça a dû être !
En fait ce qui m'épate le plus, bien au delà des envois qu'il t'a fait, c'est surtout que tu puisses les associer à des souvenirs partagés avec le Maître ! Il a réellement été une étoile filante dans le ciel français de la SF !
J'ai moi-même recueilli quelques envois hallucinants (Maurice Renard, Raymond de Rienzi, Jimmy Guieu, Noëlle Roger, Terry Pratchett, etc.) mais je n'en ai que deux rédigés réellement à mon intention (par Pierre Suragne et Michael Moorcock -- quel éclectisme, hein !) mais c'était lors de salons littéraires et hors de tout contact réel ! Veinard, va !

en conséquence, je vais résumer ce que personne n'a osé dire:
Euh... si j'avais su le dire j'aurais bien évidemment osé. La faute en incombe uniquement à mon manque de connaissances...
TOTAL RESPECT, DOC ! 
(Bande de riches, vous avez tous des PdF originaux, c'est pas juste
)
C'est vrai, et j'ajouterai que c'est même profondément injuste. Mais je pense me faire le porte-parole de tous lorsque j'affirme que, malgré cette faute de goût totalement incompréhensible, tu gardes néanmoins tout notre respect !

Si on se remet au boulot maintenant, quelques remarques diverses :
- ce n'est pas de la tarte pour s'assurer que les rééditions en petit format des grands formats correspondent aux dates fantaisistes qu'elles affichent (cf. le cas du Pays d'octobre évoqué en page 1, posts n°17 à 22)
- pour l'original du 52 (La croisade de l'idiot il manque le titre original : The Worlds of Clifford Simak (1960). Pendant que j'y suis, je complète ci-après le pedigree : traduction Elisabeth Gille, 254p. (aucune table des matières
), AI octobre 1961, DL 4e trimestre 1961, n° d'édition 1075, n° d'impression 60
- pour la réédition "Stéphane Dumont" (ici, sur fond bleu sombre, cercle polychrome à dominante jaune) du 63 (Le temps n'a pas d'odeur) la galerie indique 1987 alors que mon exemplaire est de 10 ans plus jeune (la liste des ouvrages parus s'arrête au numéro 241, l'envoyé d'Andromède). Pas de surprise donc pour l'AI du 2 juin 1977 et le DL du 2e trimestre 1977.
Désolé de ne pas avoir débusqué plus de rééditions trompeuses mais... j'ai trop d'originaux (Oops, désolé Christian !
) Je m'attaquerai aux numéros postérieurs au 99 la semaine prochaine.
PS pour Cirroco : Très facile à calculer sans déchirer les pages. Il suffit de peser le bouquin entier avec suffisamment de précision et de le comparer aux autres originaux potentiels (donc avec rabats) pour trouver les... euh... vrais originaux.
Et en plus on limite l'incertitude de la pesée ! Seras-tu étonnée d'apprendre que je possède une superbe balance Roberval 1kg ? Les originaux antérieurs au n°6 en ma possession font 252 grammes pour La couleur tombée du ciel et 247 grammes pour Dans l'abîme du temps. Aux suivants ! Nâââân, ne me remercie pas ! 
Charles le Téméraire a écrit :4 - H. P. Lovecraft ...... La couleur tombée du ciel (The Colour out of Space, The Dunwich Horror, The Shadow over Innsmouth, The Whisperer in Darkness -- traduction Jacques Papy) 1954
achevé d'imprimer le 6 décembre 1954 par l'imprimerie Floch à Mayenne (France)
(3045)
http://www.bdfi.info/img/vign/l/v_lacouleurtombeeduciel_eo1954_recto.jpgTon scan est plus rouge que celui que j'avais mis en ligne. Tu confirmes cette couleur ? (Pour l'instant je laisse les deux).
En réalité j'ai l'impression que mon scanner assombrit légèrement les scans (je m'en suis rendu compte aussi avec les Paul d'Ivoi). Je dirais que la "vraie" couleur de la couverture est pour moi à mi-chemin entre les deux exemplaires, genre abricot pastel. Le plus simple serait peut-être que, quand le menuisier sera de retour
, il augmente la luminosité de mon scan pour être à mi-chemin entre les deux. Si c'est infaisable ou trop compliqué je peux faire un nouveau scan et modifier la luminosité moi-même mais ça ne sera pas forcément plus réussi, à cause des logiciels qui interprètent peut-être légèrement différemment chaque couleur. Tu me diras. 
En y repensant -- si si !!
-- je dirais que la couleur de mon exemplaire est TRES proche de la 2e édition du n°13 Un saint au néon.
15 - Jacques Sternberg ...... La sortie est au fond de l'espace 1956
achevé d'imprimer le 24 août 1956 par l'imprimerie Floch à Mayenne (France)
(3355)
numéro d'édition : 638
dépot légal : 3e trimestre 1956
14,1 x 20,7
taille du corps du texte : 9,5 x 16,8 (titres courants inclus)
253 pages (255 en allant jusqu'à inclure la table des matières) (New Yoooork, New Yooooooooooork...
)
prix : 450 francs B.C. (baisse comprise)
aucune mention de l'imprimeur de la couverture et les tranches sont non massicotées.
Et, pour moi, la sortie maintenant ça va être mon lit (j'ai scanné et/ou commenté tous les grands formats en ma possession). 
Christian a encore frappé : 300 titres en 2 jours ! quel surhomme.
Ouh-là ! On venait à peine de le faire descendre un instant de son Olympe pour se reposer et voilà que tu l'y renvoies illico presto ! Bon, OK, c'est vrai que c'est mérité ! 
Je vais laisser les puristes du rabat et du massicotage artisanal se battre sur le forum n° 1 pour quelques petites remarques sur cette 2eme série :
Eh eh... faut profiter de ta tranquillité car après on va aussi débarquer ici !

- n° 128 : je dispose d'une édition de la couverture illustrée dans un cercle sur fond coloré (enfin sur fond noir en l'occurence) de 1977 (et, moi aussi je peux me la péter, mon exemplaire est dédicacé à mon nom par Stefan Wul suite à une journée passée chez lui en 1980 - quel homme chaleureux c'était en plus d'être un merveilleux auteur !)

Aaaaargh ! Je suis un fan inconditionnel du grand homme ! Une journée chez lui ? Tu ne viens pas de te la péter mais carrément de franchir le mur du son dans un bruit de tonnerre ! (non non, Christian, ce n'était pas un bruit de toner !
)
Et encore un grand merci jmdark pour avoir déclenché cette avalanche de précisions et réorganisations en tous genres sur cette bonne vieille Présence du Futur ! 
12 - Chad Oliver ...... Ombres sur le soleil (Shadows in the Sun -- traduction Claude Elsen) 1956
achevé d'imprimer le 8 mars 1956 par l'imprimerie Floch à Mayenne (France)
(3347)
numéro d'édition : 611
dépot légal : 1er trimestre 1956
14,2 x 20,7
taille du corps du texte : 9 x 16 (titres courants inclus)
189 pages (et il n'y a pas de table des matières). Comme dirait Lord Darcy je biche à mort ! 
prix : 450 francs B.C. (baisse comprise)
aucune mention de l'imprimeur de la couverture et les tranches sont non massicotées.
Désolé pour l'ombre (circulaire) sur... l'ellipse mais le précédent détenteur du livre devait avoir un penchant très fort pour le café à l'italienne maladroit ou le verre de porto hésitant... 
Charles le Téméraire a écrit :- je maintiens l'idée que, dans la galerie, un distinguo visuel serait plus que bienvenu pour distinguer les [grands formats originaux avec rabats] des [grands formats réédités sans rabat]. Plutôt que de créer un format à 180 pixels -- nââââân, je plaisante -- il suffirait peut-être de les faire cohabiter...
Oui, je sais, j'ai noté, mais j'attends le retour du Chef Gil pour qu'il me bidouille le machin comme il faut.
Ca va le changer de ses étagères, le chef ! Il risque même de les regretter (ça lui fera un "change" mais pas un "rest" -- fine allusion intraduisible pour ceux qui n'arpentent pas sans cesse les mille-et-un couloirs de cette grande maison, en un mot les gens normaux
)
Charles a écrit :Bon, c'est pas tout ça, je retourne au scanner...
Ben oui, qu'est ce que tu papotes ici au lieu de scanner ?
I hear and obey... (plaisanterie hermétique de la même eau)
Et merci à Lord Darcy pour les précisions sur la jaquette du n°18 !

11 - Jean-Louis Bouquet ...... Aux portes des ténèbres 1955 (cf. néanmoins ci-dessous)
achevé d'imprimer le 23 décembre 1955 par l'imprimerie Floch à Mayenne (France)
(3232)
numéro d'édition : 558
dépot légal : 1er trimestre 1956
Avec un AI en 1955 et un DL en 1956, je ne saurais pas dire quelle année retenir comme année de parution mais le copyright en début de volume indique 1955... 
14,3 x 20,7
taille du corps du texte : 9,9 x 16,3 (titres courants inclus)
250 pages (251 en allant jusqu'à inclure la table des matières) (Ca plââne pour moââ... ouh OUH ouh OUH...
)
prix : 450 francs B.C. (baisse comprise)
aucune mention de l'imprimeur de la couverture et les tranches sont non massicotées.
17 - Fredric Brown ...... Martiens, go home ! (Martiens, (sic) go home ! -- traduction Alain Dorémieux) 1957
achevé d'imprimer le 11 janvier 1957 par l'imprimerie Floch à Mayenne (France)
(3517)
numéro d'édition : 670
dépot légal : 1er trimestre 1957
14,2 x 20,6
taille du corps du texte : 9,8 x 16,4 (titres courants inclus)
182 pages (187 en allant jusqu'à inclure le post-scriptum de l'auteur et la table des matières) (Ca ne s'arrange pas le Charlie
)
prix : 500 francs B.C. (baisse comprise)
aucune mention de l'imprimeur de la couverture et les tranches sont non massicotées.
4 - H. P. Lovecraft ...... La couleur tombée du ciel (The Colour out of Space, The Dunwich Horror, The Shadow over Innsmouth, The Whisperer in Darkness -- traduction Jacques Papy) 1954
achevé d'imprimer le 6 décembre 1954 par l'imprimerie Floch à Mayenne (France)
(3045)
numéro d'édition : 512
dépot légal : 4e trimestre 1954
14,3 x 20,6
taille du corps du texte : 9,8 x 15,7 (titres courants inclus)
239 pages (241 en allant jusqu'à inclure la table des matières) (Toujours plus dingo précis le Charlie
)
prix : 450 francs B.C. (baisse comprise)
la couverture a été imprimée par "Imp Artra" et les tranches sont non massicotées.
Ceci dit, et avant d'autres scans, quelques confirmations et/ou pensées à vous livrer :
- mon exemplaire de Le ciel est mort est strictement identique à celui du Docteur mais je ne pense pas que 1955 soit la date de l'original anglo-saxon (il me semblerait plutôt qu'il s'agisse du Copyright de l'ouvrage de Denoël)
- mon exemplaire de Dans l'abîme du temps est, comme déjà dit plus haut, strictement identique à celui du Docteur (avec le minuscule détail sur la pagination déjà évoqué)
- je ne suis pas sûr d'avoir compris le système de la jaquette pour le n°18 (L'homme qui rétrécit). Doc & Lord Darcy, pourriez-vous préciser si cette jaquette avec rabats se superpose à -- ou remplace -- la couverture bleu pétrole avec rabats ? (comme par exemple les jaquettes des CLA et CLASF). En d'autres termes, y a-t-il UNE édition orginale (que l'on trouve avec ou sans l'option jaquette) ou y en a-t-il DEUX : l'une avec photo du film et l'autre avec la couverture habituelle (il resterait le problème de savoir laquelle est la 1ère
)
- je maintiens l'idée que, dans la galerie, un distinguo visuel serait plus que bienvenu pour distinguer les [grands formats originaux avec rabats] des [grands formats réédités sans rabat]. Plutôt que de créer un format à 180 pixels -- nââââân, je plaisante -- il suffirait peut-être de les faire cohabiter...
Bon, c'est pas tout ça, je retourne au scanner...
Charles le Téméraire a écrit :ça te fait descendre de ton Olympe et te rend ainsi plus humain...
Mais heu !!! Veux-tu bien répondre au questionnaire au lieu de commenter en britiche !
Mais... c'est pourtant déjà fait ! (cf. ma réponse in extenso -- si ce n'est verbatim
-- dans le post #3, que je crois assez éloquente) Quant à ma manie du commentaire en général et des langues en particulier, il me faut bien reconnaître qu'il s'agit là de l'un de mes (nombreux) vices...

[ Générées en 0.007 secondes, 6 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire : 1.1 Mio (pic d'utilisation : 1.21 Mio) ]